登录 / 注册
首页>课外读物>诗歌鉴赏
  • 资料信息
  • 科目: 

    诗歌鉴赏

  • 格式:  DOC
  • 大小:     
  • 时间:  2016-08

《把酒问月》原文和译文

请通过复制并粘贴到Word文档的方式获取以下完整内容

把酒问月①[1]

青天有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙②,绿烟灭尽清辉发。
但见③宵从海上来,宁知晓向云间没。
白兔捣药④秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时⑤,月光长照金樽里。[2]

词语注释

①题下自注:故人贾淳令予问之。 
②丹阙,朱红色的宫门。绿烟,指遮蔽月光的浓重的云雾。 
③但见,只看到。宁知,怎知。没,隐没。 
④白兔捣药,是古代的神话传说,西晋傅玄《拟天问》:“月中何有,白兔捣药”。嫦娥,传说中后羿的妻子,她偷吃了羿 的仙药,成为仙人,奔入月中。见《淮南子•览冥训》。 
⑤当歌对酒时,在唱歌饮酒的时候。曹操《短歌行》:“对酒当歌,人生几何?”金樽,精美的酒具。[3]

作品译文

从什么时候开始,青天有了明月?我今天停下酒杯问一问。人想攀登明月难啊难,月亮却老跟着人走。
月亮如飞天明镜每天都照耀红色宫殿,云雾散尽,月亮皎洁的青辉流满天空与大地。
每天都看到月亮从海中升起,也看到她每天从云间山后消失。
春去秋来,月亮上的白兔总在那里捣药,月宫里的嫦娥与谁作邻居。
现在的人有谁见过古时的月?但是今天的月亮却照耀过古人。
古人和现在的人都像流水一样,一波接一波的逝去,古人看到的月亮和现在我们看到的月亮却是没有改变的。
其他的咱们不多想,就希望每天喝酒唱歌的时候,月亮的青辉总映照在金酒杯里。[4]