登录 / 注册
首页>人教版初中语文七年级下册>综合练习
  • 资料信息
  • 科目: 

    人教版初中语文七年级下册 - 综合练习

  • 格式:  PPT
  • 大小:  594K    21张
  • 时间:  2016-02

人教版七年级(下)文言文复习ppt课件

以下为幻灯片页面截图,请点击左边“我要下载”按钮免费下载无水印完整文件
人教版七年级(下)文言文复习ppt课件人教版七年级(下)文言文复习ppt课件
七年级下册文言文
复 习
一、《伤仲永》
1.出处:选自《 》
2.作者 : , (朝代)政治家文学家。
3.字词句
A.字音:
环谒 ( ) 泯( ) 称( ) 日扳( )
B. 词义:
(1)古今异义: ①是:自是指物作诗立就
古: 今:
临川先生文集
王安石
北宋
mĭn

chèn
pān
此、这
判断动词
②或 :或以钱币乞之
古: 今:
③文理 :
古: 今:
(2)一词多义:
①自 :

②闻:
有的人
或者、或许
其文理皆有可观者
文采和道理
表示文章内容或语句方面的条理
并自为其名
自是指物作诗立就
余闻之也久
不能称前时之闻
自己

听说
名声
③其:其诗以养父母
稍稍宾客其父
④名:并自为其名
不能名其一处也
⑤宾客:稍稍宾客其父
于是宾客无不变色离席
⑥就 :自是指物作诗立就
蒙乃始就学

他的
名字(名词)
说出(动词)
动词,以宾客之礼相待
名词,客人
完成
从事,做
⑦然 :父利其然也
泯然众人矣
⑧于 :贤于材人远也
于厅事之东北角
⑨为 :其诗以养父母、收族为意
卒之为众人
(3)词语活用
①忽啼求之   ②父异焉 ③稍稍宾客其父
代词,这样
形容词词尾,……的样子


动词,作为
成为
(啼,哭着,动词作状语。)
(异,奇怪,形容词作动词。)
(宾客,名词作动词。以宾客之礼相待。)
④父利其然
⑤日扳仲永环谒于邑人
(4)重点词语翻译: ①世隶耕 ②不能称前时之闻 
③通悟 ④ 收族 ⑤彼其 ⑥泯然 ⑦贤于材人
C.重点句子翻译: ①金溪民方仲永,世隶耕。 ②a.不使学。
(利,作动词。)
(日,每天,作状语 )
属于
相当
通达聪慧
和同一宗族的人搞好关系

完全
超过
金溪百姓方仲永,世代务农。
不让方仲永学习。
b.还自扬州。
③邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之 。

④父利其然也,日扳仲永环谒与邑人,不使学。

⑤其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。
⑥其诗以养其父母,收族为意。
(我)从扬州回来
同乡人对他感到惊奇,渐渐地请他父亲去做客,有的人还用钱币求仲永题诗。
(他的)父亲以为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
他的天资,比一般有才能的人高的多。最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。
这首诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容。
⑦自是指物作诗立就。

⑧令作诗,不能称前时之闻。

⑨今夫不受之天,故众人,又不受之人,得为众人而已耶。
叫他做诗,写出来的诗已经不能跟以前听说的相当了。
从此,指定事物叫他作诗,(他)立即写成。
那么,现在那些不是天生聪明、本来就平凡的人,又不接受后天的教育,难道之成为普通人就完了吗?
本文的中心:
告诉我们学习和教育对于人才的培养是十分重要的。
二、《孙权劝学》
1.出处:选自 这是我国第一部重要的 ,共294卷,记述了 至 共1362年的史实。
2.作者: (朝代)史学家、文学家 ,字 。 3.字词句: A.词义: ⑴古今异义: ①但:但当涉猎 古: 今: ②治:孤岂欲卿治经为博士邪!
古: 今:
③博士:孤岂欲卿治经为博士邪! 古: 今:
资治通鉴
编年体通史
战国
五代
北宋
司马光
君实

转折连词 ,但是
研究
治理
官职
学位
⑵一词多义: ①.以:以军中多务
自以为大有所益。 ②.当:当除掌事
但当涉猎。 ③.见:见往事耳
大兄何见事之晚乎!
④之:大兄何见事之晚乎?
于厅事之东北角。

与“为”译为“认为
掌管
应当
了解
认清,识别
助词,取消句子的独立性,不译
助词,的
⑶重点词语翻译: ①当涂: ②辞: ③及鲁肃过寻阳: ④才略: ⑤涉猎: ⑥更:
当道,当权
推脱
到……的时候
才干和谋略
粗略地阅读
重新
⑶成语 ①吴下阿蒙: ②刮目相看:
比喻学识尚浅 。
用新的眼光看待。
B.特殊句式及重点句子翻译: ①倒装句:大兄何见事之晚乎!

②省略句:肃遂拜蒙母。

③孤岂欲卿治经为博士邪!

④但当涉猎,见往事耳。
(“何见事”应“见事何”,疑问句宾语前置。)
老兄你为什么看事情的变化这么晚呢?
(“拜”后省略介词“于”。)
鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。
我难道是想让你研究儒家经典而成为学官吗?
只不过应当粗略地阅读,了解历史罢了。
三、《口技》 1.出处:节选自 , 是清代 编选的 笔记小说集 ,共二十卷 2.作者: ,字 , (朝代)人。 3.字词句: A.字音:少顷( )呓语( ) 齁( ) 曳( )屋 许许( )声
《虞初新志》
张潮
林嗣环
铁崖
明末清初
qĭng

hōu


B.词义: ⑴通假字:满坐寂然:
⑵古今异义: ①但:但闻屏障中抚尺一下 古: 今: ②闻:微闻有鼠作作索索 古: 今: ③股:两股战战 古: 今: ④走: 两股战战, 几欲先走 古: 今: ⑤虽:虽人有百手 古: 今:

转折连词
听见
用鼻子嗅
大腿
屁股

步行
即使
虽然
“坐”通“座”
⑶一词多义: ①乳:妇抚儿乳 儿含乳啼 ②绝:以为妙绝 群响毕绝 ③妙:众妙毕备 以为妙绝 ④指:手有百指 不能指其一端
动词,喂奶
名词,乳头
副词,极
动词,尽、消失
名词,妙处
形容词,美妙奇妙
名词,指头
动词,指出
⑷词语活用: ①京中有善口技者 ②不能名其一处 ③会宾客大宴
善,形容词作动词,擅长
名,名词作动词,说出
宴,名词作动词,举行宴会
⑸重点词语翻译: ①少顷:  ②既而:  ③是时:  ④未几:  ⑤一时: ⑥呓语: ⑦絮絮:  ⑧中间: ⑨意少舒: ⑩稍稍:
一会儿
不久,紧接着
这个时候
不久
同时
说梦话
连续不断地说话
里面夹杂着
心情稍微放松了些
渐渐地
C. 重点句子翻译: ①少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

②满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
③宾客意少舒,稍稍正坐。

④于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

⑤凡所应有,无所不有
一会儿,只听见屏障中醒木一拍,全场静悄悄的,没有人敢大声说话。
全场的宾客没有不伸长脖子,偏着头看,面带微笑,默默赞叹,认为奇妙到了极点。
宾客的心情稍微放松了些,渐渐地坐正了身子。
在这时候,客人们没有一个变了脸色离开座位,扬起袖子,露出胳膊,两条腿直发抖,几乎都想抢先逃走。
凡是在这种情况下应该具备的,没有一样不具备。意思是应有尽有。
D.文言文中的时间短语 表示突然发生: 表示同时发生: 表示相继发生: 表示在特定的时间内发生: 表示过了很短时间就发生:
忽 忽然
一时
既而
是时
少顷 未几 俄而
本文是怎样表现口技艺人高超的技艺的?
通过正面描写与侧面描写相结合来表现的。
正面:口技艺人的表演。
侧面:描写听众的神态、动作。(听众的反应)
文章首尾交代极简单的道具。
四、《短文两篇》——《夸父逐日》、《两小儿辩日》 1.出处: 2.作者:第二篇作者相传是周朝时的 。 3.字词句 A.词义: ⑴通假字:孰为汝多知乎? ⑵古今异义: ①汤:日中如探汤 古: 今: ②去:我以日始出时去人近 古: 今:
《山海经》
《列子》
列御寇
“知”通“智”,聪明
热水
食物煮后所得的汁水
距离
从所在地到别的地方
⑶一词多义: ①为:此不为远者小而近者大乎 化为邓林 孰为汝多知乎? ②其:问其故 及其日中 弃其杖


认为、以为
他们
它,指代太阳
他的,指代夸父
⑷词语活用: ①孔子东游 ②而日中时远也
东,名词作状语,到东方
远,形容词作动词,离人远
C.重点句子翻译: ①孰为汝多知乎? ②未至,道渴而死。 ③我以日始出时去人近,而日中时远也。

④日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
谁说你知识渊博呢?
夸父还没到大湖,就在半路渴死了。
我认为太阳刚出来的时候距离人们要近一些,而到了中午的时候,就要(距离人们)远一些。
太阳刚出来的时候,人们感觉非常的清凉;到了中午,就好像(把手)伸向热水一样烫人;这难道不是因为近一点炎热而远一些清凉吗?
五、《狼》 1.出处:选自 2.作者: 代文学家 。 3.字词句: A. 词义: ⑴通假字:止有剩骨 ⑵古今异义: ①耳:止增笑耳 古: 今: ②股:顾野有麦场 古: 今:
⑶一词多义: ①止:止有剩骨 一狼得骨止 ②敌:恐前后受其敌 盖以诱敌 ③之:久之 又数刀毙之 ④意:意暇甚 意将遂入以攻其后也 ⑤前:其一犬坐于前 狼不敢前
通“只”
停止
胁迫、攻击
敌人
补充音节,无义
代词,指狼
神情、态度
企图,打算
前面
上前
罢了
耳朵
回头看,这里指往旁边看
照顾,回顾
“止”通“只”

蒲松龄
聊斋志异
⑷词语活用: ①其一犬坐于前 ②一狼洞其中 ③恐前后受其敌 ⑸重点词语翻译: ①顾:顾野有麦场 ②苫蔽成丘: ③少时: ④弛担: ⑤意暇甚: ⑥屠暴起:
犬,名词作状语,像狗一样
洞,名词作动词,“打洞”的意思
敌,名词做动词,攻击,胁迫的意思
回头看,文中指往旁边看
覆盖、遮蔽
一会儿
放松,文中指卸下
神情很悠闲
突然
B.特殊句式及重点句子翻译: ①倒装句:投以骨
②.省略句:a.投以骨
(是“以骨投”的倒装;“以”介词,译为“把”介词结构后置。)
(应“投<之>以骨”,之,代狼。)
翻译:把骨头投向(狼)。
b.场主积薪其中

③骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
④一狼径去,其一犬坐于前。
⑤乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
(应积薪<于>其中,省略介词“于”。)
翻译:场主在那里堆积了柴草。
骨头已经(扔)光了,而两只狼像原来一样一起追赶。
一只狼径直走开了,另一只像狗一样蹲坐在(屠户的)前面。
(屠户)才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑对方的。
⑥禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
本文告诉我们什么道理?
1.讽喻像狼一样的恶人,不论怎样狡诈,终归要失败的。
2.告诫人们,对待像狼一样的恶势力,不能存有幻想、妥协让步,必须敢于斗争,善于斗争,才能取得胜利。