登录 / 注册
首页>人教版高中语文必修1>再别康桥
  • 资料信息
  • 科目: 

    人教版高中语文必修1 - 再别康桥

  • 格式:  DOC
  • 大小:     
  • 时间:  2016-02

《再别康桥》英文版阅读

请通过复制并粘贴到Word文档的方式获取以下完整内容

Very quietly I take my leave 
As quietly as I came here; 
Quietly I wave good-bye 
To the rosy clouds in the western sky. 

The golden willows by the riverside 
Are young brides in the setting sun; 
Their reflections on the shimmering waves 
Always linger in the depth of my heart. 

The floating heart growing in the sludge 
Sways leisurely under the water; 
In the gentle waves of Cambridge 
I would be a water plant! 

That pool under the shade of elm trees 
Holds not water but the rainbow from the sky; 
Shattered to pieces among the duck weeds 
Is the sediment of a rainbow-like dream? 

To seek a dream? 
Just to pole a boat upstream 
To where the green grass is more verdant; 
Or to have the boat fully loaded with starlight 
And sing aloud in the splendor of starlight. 

But I cannot sing aloud 
Quietness is my farewell music; 
Even summer insects keep silence for me 
Silent is Cambridge tonight! 

Very quietly I take my leave 
As quietly as I came here; 
Gently I flick my sleeves 
Not even a wisp of cloud will I bring away