登录 / 注册
首页>人教版高中语文必修1>名著导读
  • 资料信息
  • 科目: 

    人教版高中语文必修1 - 名著导读

  • 格式:  PPT
  • 大小:  428K    33张
  • 时间:  2016-02

《论语》八佾篇第三ppt课件

以下为幻灯片页面截图,请点击左边“我要下载”按钮免费下载无水印完整文件
《论语》八佾篇第三ppt课件《论语》八佾篇第三ppt课件
八佾篇第三(共二十六章)
主要记孔子论礼乐之事。
【3·1】孔子谓季氏①,八佾舞于庭②,是可忍也,
孰不可忍也③?
【注释】① 季氏:鲁国正卿季孙氏。此指季平子,
即季孙意如。一说,季桓子。②八佾:“佾(yì意)”,
行,列。特指古代奏乐舞蹈的行列。一佾,是八个
人的行列;八佾,就是八八六十四个人。按周礼规定,
天子的乐舞,才可用八佾。诸侯,用六佾;卿、大夫,
用四佾;士,用二佾。按季氏的官职,只有用四佾的
资格,但他擅自僭(jiàn剑。超越本分)用了天子乐
舞规格的八佾,这是不可饶恕的越轨行为。
③“是可”句:“忍”,容忍。“孰”,疑问代词。什么。
一说,“忍”,忍心。则这两句的意思是:这样的事他
都忍心做出来,什么事他不忍心做呢?
【今译】孔子谈论季氏,说他在家庙的庭院里居然
冒用了八佾规格的乐舞,这种事如果可以容忍,那
还有什么不可以容忍的事呢?
【3·2】三家者①,以《雍》彻②。子曰:“‘相维辟
公,天子穆穆③’,奚取于三家之堂④?”
【注释】① 三家:春秋后期掌握各国政权的三家贵族:
孟孙氏(即仲孙氏),叔孙氏,季孙氏。他们是鲁桓公
之子仲庆父(亦称孟氏)、叔牙、季友的后裔,又称“三
桓”。在这三家中,以季孙氏势力最大。他们自恃有政治.
济的实力,所以. 常有越轨周礼的行为,多次受到孔子的
批判。②雍:《诗. ·周颂》中的一篇。古代,天子祭祀宗
庙的仪式举行完毕后,在撤去祭品收拾礼器的时候,专门
唱这首诗。亦作“雝”。彻:同“撤”。撤除,拿掉。
③ “相维”句:《诗. ·周颂·雍》中的句子。“相(xiàng向)”,
本指. 助,帮助。这里指傧相,助祭者。“维”,助词,没
有意义。“辟(bì毕)”,本指君王。这里的“辟公”,指诸
侯。“穆穆”,庄严肃静。形容至美至敬。④奚:何,怎么,
为什么。堂:祭祀先祖或接待宾客的庙堂
【3·3】子曰:“人而不仁,如礼何①?人而不仁,
如乐何?”
【注释】① 如礼何:“如. . 何”是古代常用句式,
当中一般插入代词、名词或其他词语,意思是“把
(对)…… 怎么样(怎么办)”。
【今译】孔子说:“一个人不讲仁德,如何对待礼呢?
一个人不讲仁德,如何对待乐呢?”
【今译】孟孙氏、叔孙氏、季孙氏这三家,在桓公庙祭
祖完毕时,让乐工唱着《雍》诗,来撤掉祭品。孔子说:
“[《雍》诗上说:]‘. 助祭祀的是四方诸侯,天子才是
庄严肃穆的主祭者。’为什么在你三家祭祖的庙堂上却用
了唱《雍》诗的仪式?”
【3·4】林放问礼之本①。子曰:“大哉问!礼,与其
奢也②,宁俭;丧,与其易也③,宁戚④。”
【注释】①林放:姓林,名放,字子上。鲁国人。
一说,孔子的弟子。②与其:连词。在比较两件事
的利害得失而决定取舍的时候,“与其”用在放弃的
一面。后面常用“毋宁”、“不如”、“宁”相呼应。
③易:本义是把土地整治得平坦。在这里指周到地
治办丧葬的礼节仪式。④戚:心中悲哀。
【今译】林放问礼的根本是什么。孔子说:“意义重
大啊,你提的问题。从礼节仪式来说,与其奢侈,不
如节俭;从治办丧事来说,与其在仪式上搞得很隆重
而完备周到,不如心里真正悲哀地悼念死者。”
【3·5】子曰:“夷狄之有君①,不如诸夏之亡也②。”
【注释】①夷:我国古代东方少数民族。狄:我国古
代北方少数民族。②诸夏:当时中. 黄河流域华夏族
居住的各个诸侯国。亡:同“无”。鲁国的昭公、哀公,
都曾逃往国外,形成某一时期内鲁国无国君的现象。
由此,孔子发出感叹。
【今译】孔子说:“夷狄虽有君主[却没有礼仪],
还不如中. 诸国没有君主[却保留着礼仪]好呢。”
【3·6】季氏旅于泰山①。子谓冉有曰②:“女弗能救
与③?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如
林放乎④?”
【注释】①旅:古代,祭祀山川叫“旅”。泰山:在今山
东省泰安市。按周礼规定,天子才有资格祭祀天下名山
大川,诸侯只有资格祭祀在其封地境内的名山大川。季
康子不过是鲁国的大夫,却去祭祀泰山,这是越礼行为。
②冉有:姓冉,名求,字子有,也称冉有。鲁国人,仲.
之族。孔子的弟子,比孔子小二十九岁,生于公元前5
22年,卒年不详。冉有当时是季康子的家臣。
③女:同“汝”。你。 弗:不。 救:补救,劝阻,设
法匡正。与:同“欤”。语气词。
④曾:副词。莫非,难道,竟然。
【今译】季氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你不能
劝阻吗?”冉有回答说:“不能。”孔子说:“啊呀!
莫非说泰山之神还不如鲁国人林放[知道礼]吗?”
【3·7】子曰:“君子无所争。必也射乎①!揖让而
升②,下而饮。其争也君子。”
【注释】①射:本是射箭。此指射礼——按周礼所规
定的射箭比赛。有四种:一,大射(天子,诸侯,卿,
大夫,选属下善射之士而升进使用)。二,宾射(贵
族之间,朝见聘会时用)。三,燕射(贵族平时娱乐
之用)。四,乡射(民间习射艺)。②揖:作揖。拱
手行礼,以表尊敬。
【今译】孔子说:“君子之间没有可争的事。[如果有
争,]那一定是射箭比赛吧![就算是射箭相争,也
是]互相作揖,谦让,然后登堂;[射箭比赛完了]
走下堂来,又互相敬酒。这种争,就是君子之争。”
【3·8】子夏问曰:“‘巧笑倩兮①,美目盼兮②,素以
为绚兮③。’何谓也?”子曰:“绘事后素④。”曰:“礼
后乎?”子曰:“起予者商也⑤!始可与言《诗》已矣。”
【注释】①巧笑:美好的笑容。倩(qiàn欠):指笑时
面容格外妍美,笑容好看。兮:助词。啊,呀。
②盼:眼珠黑白分明,转动灵活。③绚:有文彩,绚丽
多彩。“巧笑”二句,见《诗. ·卫风·硕人》篇。“素以为
绚兮”,不见于现在通行的《毛诗》,可能是佚句。
④绘事后素:“绘事”,画画。“后”,后于,在……之后。
“素”,白地子。意思说:总是先有个白地子,然后才能。
一说,女子先用素粉敷面,然后才用胭脂、青黛等着色,
打扮得漂亮。⑤起:(启发)发挥,阐明。予:我。
商:卜商,即子夏。
【今译】子夏问道:“‘美好的笑容真好看啊,美丽的
眼睛黑白分明眼珠转啊,粉白的脸庞着色化妆绚丽多
彩好打扮啊。’是什么意思呢?”孔子说:“先有了白地
子,然后才 上. 。”[子夏]又问:“[这使我想到,]
礼节仪式是不是在[仁德之]后呢?”孔子说:“能阐
明我的意思的是你卜商呀!现在开始可以同你谈论
《诗》了。”
【3·9】子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也①;
殷礼,吾能言之,宋不足征也②。文献不足故也③。
足,则吾能征之矣。”
【注释】① 杞(qǐ起):古国,现在河南省杞县一带。
杞国的君主是夏朝禹的后代。征:证明,引以为证。
② 宋:古国,现在河南省商丘市南部一带。宋国的君
主是商朝汤的后代。③ 文:指历史文字资料。 
献:指贤人。古代,朝廷称德才兼备的贤人为“献臣”。
【今译】孔子说:“夏朝的礼,我能说出来,[但是,夏
的后代]杞国[现在施行的礼仪]却不足以作为考证的
证明;殷代的礼,我能说出来,[但是,殷的后代]宋
国[现在施行的礼仪]却不足以作为考证的证明。因为
文字资料不足,熟悉夏礼、殷礼的贤人也不多。如果‘文’
‘献’足够的话,我就能用它来作考证的证明了。”
【3·10】子曰:“禘自既灌而往者①,吾不欲观之矣②。”
【注释】① 禘(dì地):古代只有天子才可以举行的
祭祀祖先的隆重典礼。既:已. 。 灌:禘礼初始即举
行的献酒降神仪式。古代祭祀祖先,一般用活人坐在灵
位前象征受祭者(这个人叫“尸”)。煮香草为“郁”,合
黍酿成气味芬芳的一种酒“郁鬯(chàng唱)”。将“郁
鬯”献于“尸”前,使其闻一闻酒的香气而并不饮用,然后
将酒浇在地上。这整个过程就叫“灌”。② 不欲观:不
愿看,看不下去了。鲁国是周公旦的封地。据《礼记》
记载,周公死后,他的侄儿周成王(姬诵)为了追念周
公辅佐治国的伟大功勋,特许周公的后代在祭祀时举行
最高规格的“禘礼”。但这毕竟是不合礼的。而且,一般
在. 过“灌”的仪式以后,鲁国的君臣往往也都表现懈怠
而无诚意了。所以,孔子说了“不欲观”的话。
【今译】孔子说:“举行禘祭的典礼时,从第一次的
献酒之后,我就不愿看下去了。”
【3·11】或问禘之说。子曰:“不知也①。知其说者之
于天下也,其如示诸斯乎②!”指其掌。
【注释】①不知也:孔子对鲁国“禘祭”不满,所以,
他故意避讳,说不知道“禘祭”的道理。
②“其如”句:“示”,同“置”。摆,放。“诸”,“之于”
的合音。“斯”,这。指手掌。这句话的意思是:像把
东西摆在掌中一样明白而容易。一说,“示”,同“视”。
【今译】有人问起举行“禘祭”的来由道理。孔子说:
“不知道。能懂这种道理的人治理天下,会像把东西
摆在这里一样吧!”[孔子一面说,一面]指着自己
的手掌。
【3·12】祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不与祭①,
如不祭。”
【注释】①与:参与,参预,参加。
【今译】祭祀祖先就如同祖先真在那里,祭祀神就
如同神真在那里。孔子说:“我如果不亲自参加祭祀,
[而由别人代祭,]那就如同不祭祀一样。”
【3·13】王孙贾问曰①:“与其媚于奥②,宁媚于灶③。
何谓也?”子曰:“不然。获罪于天,无所祷也。”
【注释】① 王孙贾:卫灵公时卫国的大夫,有实权。
② 媚:谄媚,巴结。 奥:本义指室内的西南角。
这里指屋内西南角的神。古时尊长居西南,所以奥神
的地位应比灶神尊贵些。③ 灶:本义是炉灶,用来
烹煮食物或烧水。从夏代就以灶为神,称“灶君”,为
“五祀之一”,即老百姓所说的“灶王爷”。旧俗,阴历
腊月二十三(或二十四)日,烧纸马,供奉饴糖,送
灶神上天,谓之“送灶”;腊月三十日(除夕),又回
来,谓之“灶”。灶神地位虽较低,但上可通天,决定
人的祸福,故当时人们的俗话才说“宁媚于灶”:祭祀
神明时首先要奉承巴结的是灶神。
【今译】王孙贾问:“[人们说]与其奉承奥神,不
如奉承灶神。这话怎么讲?”孔子说:“不是那样。
如果得罪了天,向谁祈祷都是没有用的。”
【3·14】子曰:“周监于二代①,郁郁乎文哉②!
吾从周。”
【注释】①监:通“鉴”。本义是镜子。引申为照,
考察,可以作为警戒或引为教训的事。在这里是
借鉴于前代的意思。二代:指夏、商两个朝代。
②郁郁:意是草木丰盛茂密的样子,也指香气浓
厚。这里指繁盛,丰富多彩,文采显著。
【今译】孔子说:“周代[政治礼乐制度等]是借
鉴于夏商两代[而发展演变建立起来的],多么丰
盛啊!我尊从周代[的一切]。”
【3·15】子入太庙①,每事问。或曰:“孰谓鄹(zōu)
人之子知礼乎②?入太庙,每事问。”子闻之,曰:
“是礼也。”
【注释】①太庙:古代指供奉祭祀君主祖先的庙。开
国的君主叫太祖,太祖的庙叫太庙。因为周公(姬旦)
是鲁国最初受封的君主,所以,当时鲁国的太庙,就
是周公庙。② 孰谓句:谓,说。鄹(zōu邹)又写
为“陬”,“郰”。春秋时鲁国的邑名,在今山东省曲阜
市东南一带。孔子的父亲叔梁纥(hé和)在鄹邑做
过大夫。“鄹人”,指叔梁纥。“鄹人之子”,即指孔子。
【今译】孔子进入太庙[助祭],对每件事都询问。
有人说:“谁说鄹邑人的儿子知道礼呢?进入太庙,
每件事都要问一问。”孔子听到,说:“这样做,就
是礼啊。”
【3·16】子曰:“射不主皮①,为力不同科②,古之道也。”
【注释】①射不主皮:“射”,射箭。周代仪礼制度中有
专门为演习礼乐而举行的射箭比赛,称“射礼”。这里的
“射”即指此。“皮”,指用兽皮做成的箭靶子。古代,箭
靶子叫“侯”,用布做或用皮做。《仪礼·乡射礼》:“礼
射不主皮。”射礼比赛,射箭应当以是否“中的”为主,
而不在于用力去射,把皮靶子穿透。这与作战比武的
“军射”不同。那是提倡用力射的,有“射甲彻七札(穿
透甲革七层)”之说。
② 力:指每个人天生的力气。 科:指等级,类别。
【今译】孔子说:“[在举行射礼比赛时,]射箭主
要不在于射穿那皮靶子,因为各个人的力气大小有
所不同,自古以来就是这个道理。”
【3·17】子贡欲去告朔之饩羊①。子曰:“赐也!尔
爱其羊②,我爱其礼。”
【注释】①告朔:阴历的每月初一,叫“朔”。古代制
度,诸侯在每月的初一来到祖庙,杀一只活羊举行祭
礼,表示每月“听政”的开始,叫“告朔”。其实,在当
时的鲁国,君主已不亲自到祖庙会举行“告朔”礼了。
饩(xì戏):活的牲畜。②尔:代词。你。
【今译】子贡主张要把“告朔”时祭祖庙的那头饩羊
去掉。孔子说:“端木赐呀!你爱惜的是那头羊,
我爱惜的却是那种礼仪。”
【3·18】子曰:“事君尽礼①,人以为谄也②。”
【注释】①事:事奉,服务于。
②谄(chǎn产):谄媚,用卑贱的态度向人讨好,奉承。
【今译】孔子说:“事奉君主,完全按照周礼的规定,
别人却以为这样做是[对君主]谄媚。”
【3·19】定公问①:“君使臣②,臣事君,如之何③?”
孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”
【3·20】子曰:“《关雎》乐而不淫①,哀而不伤。”
【注释】①关雎(jū居):《诗. 》第一篇的篇名。因
它的首句是“关关雎鸠,在河之洲。”故名。“雎鸠”,
是古代所说的一种水鸟。“关关”,是雎鸠的鸣叫声。
这是一首爱情诗。古代也用这首诗作为对婚礼的祝贺
词。淫:放纵,放荡,过分。
【今译】孔子说:“《关雎》篇,[它的主题表现了]
快乐,而不放荡;忧愁,而不悲伤。”
【3·21】哀公问社于宰我①。宰我对曰:“夏后氏以松②,
殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗③。”子闻之,曰:
“成事不说,遂事不谏④,既往不咎⑤。”
【今译】鲁哀公问宰我,祭祀土地神的神主[要用什
么木料做牌位]。宰我回答:“夏朝人用松树,商朝用
柏树,周朝用栗子树。[用栗的意思是]说:让老百
姓战栗。”孔子听了以后,[批评宰我]说:“已经做
过的事不用再说了,已经完成的事不必再劝谏了,已
经过去的事不要再去责备追究了。”
【注释】①社:土地神。这里指的是制作代表土地神的木头牌位。 宰我:姓宰,名予,字子我。又称宰我。鲁国人。孔子早年的弟子。② 夏后氏:本是部落名。相传禹是部落领袖。禹的儿子启,建立了我国历史上第一个朝代——夏朝。后世指夏朝的人,就称“夏后氏”。以:用。 松:古人以为神要凭借某种东西才能来享受人对神的祭祀,而把这种所凭借的东西称为“神主”(木制的牌位)。夏代人用松木做土地神的神主。一说,是指栽树以作祭祀。夏代人居住在河东(今山西省西南部),山野适宜栽松树;殷代人居住在北亳(今河南省商丘市
以北),山野适宜栽柏树;周代人,居住在酆镐(fēnghào风浩)(今陕西省西安市西北、西南一带),山野适宜栽栗树。战栗:因害怕而发抖,哆嗦。这里,宰我“让老百姓战栗”的解释有牵强之处,孔子不满。④ 遂:已. 完成,成功。 谏(jiàn见):规劝,使改正错误。⑤ 咎(jiù旧):责备。
【3·22】子曰:“管仲之器小哉①!”或曰:“管仲俭乎?”
曰:“管氏有三归②,官事不摄③,焉得俭④?”“然则管
仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门⑤,管氏亦树塞门。邦君
为两君之好,有反坫⑥,管氏亦有反坫。管氏而知礼,
孰不知礼?”
【今译】孔子说:“管仲的器量小啊!”有人问:“管仲节
俭吗?”[孔子]说:“管仲家收取老百姓大量的市租,
为他家管事的官员也是一人一职而不兼任,哪能说是节
俭呢?”[那人又问:]“那么,管仲知礼吗?”[孔子]
说:“国君在宫殿大门前树立一道影壁短墙,管仲家门口
也树立影壁短墙。国君设宴招待别国的君主,举行友好
会见时,在堂上专门设置献过酒后放空. 子的土台,管仲
家也设置这样的土台。若说管仲知礼,那. 算不知礼呢?”
【注释】①管仲:姓管,名夷吾,字仲。一名管敬仲。齐国姬姓之
后人。颍(yǐng影)上(今安徽省西北部,淮河北岸,颍河下游)
人。生年不详,卒于公元前645年。春秋初期有名的政治家。帮
助齐桓公以“尊王攘夷”相号召,使桓公成为春秋时诸侯中第一个霸
主。孔子与管仲的政见不一致,对管仲违背周礼的某些做法,孔子
进行了批评。器:气量,度量,胸襟。②有三归:指管仲将照例归
公的市租据为己有。“三归”,指市租。③摄:兼任,兼职。当时,
大夫的家臣,都是一人常兼数事。而管仲却是设许多管事的家臣,
一人一事一职。④焉得:怎么可以,哪能算是。⑤邦君:诸侯,国君。
树:树立,建立。 塞门:“塞”,遮蔽。古代,天子和诸侯,在宫
殿大门口筑上一道短墙作为遮蔽物,以区别内外。也称“萧墙”,相
当于后世所说的“照壁”,“影壁”。天子的塞门在大门之外,诸侯的
塞门在大门之内。⑥反坫:“坫(diàn电)”,古代设于堂中,供祭
祀或宴会时放礼器和酒具的土台子。反坫,是诸侯宴会时的一种礼
节。指君主招待别国国君,举行友好会见,献过酒之后,把空. 子
放回坫上。
【3·23】子语鲁大师乐①,曰:“乐其可知也:
始作,翕如也②;从之③,纯如也④,皦如也⑤,
绎如也⑥,以成。”
【注释】①语:动词。对. . 说。 大师:“大”,同“太”。
“大师”,就是“太师”,是国家主管音乐的官。
②翕(xī西):和顺,. 调。一说,兴奋,热烈。
③从:通“纵”。放纵,展开。④纯:美好,善,佳。
⑤皦(jiǎo饺):明亮,清晰,音节分明。
⑥绎(yì意):连续,连绵不断。
【今译】孔子对鲁国的乐官谈演奏音乐,说:“奏乐的
道理是可以知道的:开始时合奏和谐. 调;乐曲展开以
后,很美好,节奏分明,又连绵不断,直到乐曲演奏终
了。”
【3·24】仪封人请见①,曰:“君子之至于斯也②,吾
未尝不得见也。”从者见之③。出曰:“二三子何患于丧
乎④?天下之无道也,天将以夫子为木铎⑤。”
【今译】有一位在仪地防守边界的官员,请求见孔子。
他说:“凡是君子到这地方来的,我从来没有不能见的。”
随从孔子的弟子领这官员去见了孔子。这官员出来以后,
[对孔子的弟子们]说:“你们几位何必担心[孔子]没
有官职呢?天下无道,上天必将以孔子做为发布政令的
木铎。”
【注释】①仪封人:“仪”,地名,卫国的一个邑,在
今河南省兰考县境内。“封”,边界。仪封人,指在仪
这个地方镇守边界的官员。一说,封人仪姓。孔子周
游列国,到过陈(今河南省淮阳县)、蔡(今河南省
上蔡县西南)一带,故能与仪地边界的官员见面。②斯:
代词。这个地方。③从者:随从孔子的弟子。④二三子:
这里是称呼孔子弟子。“二三”,表示约数,犹言“各位”。
“子”,对人的尊称。患:担忧,犯愁,担心。丧:失去。
这里指孔子失掉官位,没有官职。孔子. 为鲁国的司寇,
后离鲁去卫,又去陈,政治抱负未能实现。⑤木铎:“铎
(duó夺)”,一种金口木舌的大. 铃。古代以召集群众,
下通知,宣布政教法令,或在有战事时使用。这里是以
“木铎”作比喻,说孔子将能起到为国家发布政令的作用
(管理天下)。
【3·25】子谓《韶》①:“尽美矣②,又尽善也③。
”谓《武》④:“尽美矣,未尽善也。”
【今译】孔子谈到《韶》这一乐舞说:“美极了啊,
又好极了。”谈到《武》这一乐舞说:“美极了啊,
还不够很好。”
【注释】① 韶(sháo勺):传说上古虞舜时的一组乐
舞,也叫“大韶”。古解:“韶”就是“绍(继承)”,舞乐
主题表现了“舜绍尧之道德”,即指虞舜通过禅让继承帝位,
故舞乐中有一种太和之气,可以称为“尽善”。
② 美:指乐舞的艺术形式,音调声容之盛美。
③ 善:指乐舞的思想内容,蕴藉内. 之美。
④ 武:周代用于祭祀的“六舞”之一,是表现周武王战胜
殷纣王的一组音乐和舞蹈,也叫“大武”。古解:武王用武
除暴,为天下所乐。《诗·周颂》中有《武》篇,为武王克
殷后作,乃赞颂武王武功的乐舞歌词。孔子认为武王伐纣
虽顺应天意民心,但毕竟. 过征战,故说“未尽善”。
【3·26】子曰:“居上不宽①,为礼不敬②,临丧
不哀,吾何以观之哉!”
【注释】①上:上位,高位。宽:待人宽厚,宽宏大量。
②敬:恭敬,郑重,慎重。
【今译】孔子说:“居上位,待人不宽厚;举行仪
礼时不恭敬;参加丧礼时不表示哀悼,我如何能看得
下去呢?”