登录 / 注册
首页>苏教版初中语文九年级下册>鱼我所欲也
  • 资料信息
  • 科目: 

    苏教版初中语文九年级下册 - 鱼我所欲也

  • 格式:  PPT
  • 大小:  302K    20张
  • 时间:  2016-05

《鱼我所欲也》文言文翻译ppt课件

以下为幻灯片页面截图,请点击左边“我要下载”按钮免费下载无水印完整文件
《鱼我所欲也》文言文翻译ppt课件《鱼我所欲也》文言文翻译ppt课件
《鱼我所欲也》(《孟子》)
  ①鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶(wù),所恶有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
②一箪(dān)食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑也。
  ③万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与(yǘ)?乡(xiàng)为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
熟读课文
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
兼:同时  而:表并列
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的如果这两种东西不能同时都得到(的话),那么我只好放弃鱼而选取熊掌了。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的如果这两种东西不能同时都得到(的话),那么我只好牺牲生命而选取大义了。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。
甚:超过  于:比  故:所以  为:wéi,做   苟得:苟且取得
生命本是我喜爱的,(可我)所喜爱的还有比生命更重要的东西,所以(我)不肯干苟且偷生的事。
死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。
恶: wù,厌恶  患:祸患   辟:同“”避”,躲避
死亡本是我所厌恶的,(可我)厌恶的东西还有比死亡更厉害的,所以有的灾祸我也不躲避。
如使:如果  莫:没有(什么)  者:…的办法
如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,一切保住生命的手段,哪有不采用的呢?
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
使:如果   为( wéi ):做
如果人们所厌恶的没有比死亡更厉害的,那么,一切可以避开祸患的坏事情,哪一样不可以做呢?
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?
靠某种办法就可以苟全生命,有的人却不肯用。靠某办法就可以躲避祸患,有的人却不肯去干。这样看来,他们所喜欢的有比生命更重要的东西(那就是“义”),他们所厌恶的有比死亡更严重的事(那就是“不义” )。
由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
是:指某种办法  是故:这样看来
非独:不单,不仅  是:这样的  丧:丧失
不仅仅贤人有这种思想,每个人都有这种思想,不过贤人能够(保守这种品德)使它不丧失罢了。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
箪:古代盛饭的竹器  豆:古代盛食物的器具羹:带汤汁的肉
一碗饭,一碗汤,吃了就能够活下去,不吃就会饿死。
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
呼:呼喝  尔:助词(相当于“着”) 与:给
行道之人:指过路的饥民  蹴:践踏  不屑:
不愿意接受
可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,连过路的饥民也不会接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,连乞丐也不肯接受。
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟:丰厚的俸禄  则:连词,表假设
辩:同“辨”,辨别  加:益处
丰厚的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它。这丰厚的俸禄对我有什么益处呢?
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
为:为了  穷乏:穷困贫苦  得:同“德”,感激恩德  与(yǘ) :同“欤”,“吗”或“呢”(表疑问反诘)
是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,为了我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?
乡:同“向”,原先(从前)  已:止
原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了宫室的华美而接受了;原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了妻妾的侍奉接受了;原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德而接受了:这种做法不也是可以停止不干了吗?
乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?
(如果这样做了,)这就是所谓的丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
此之谓失其本心。
本心:本来的思想,即“义”
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我并不躲避。
鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶(wù),所恶有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所
恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为(wéi)也?由是则生而有
不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
假如人们所喜爱的东西没有超过生命的话,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪种手段不能用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的话,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事情,哪种不可以做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的,有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的东西(那就是“不义”)。不仅贤人有这种思想,其实人人都有,只不过贤人能够做到不丧失罢了。
一箪(dān)食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑也。
一碗饭,一碗汤,吃了就能够活下去,不吃就会饿死。可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,连过路的饥民也不会接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,连乞丐也不肯接受。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与(yǘ)?乡(xiàng)为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
丰厚的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它。这丰厚的俸禄对我有什么益处呢?是为了宫室的华美,妻妾的侍奉,为了我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了宫室的华美而接受了;原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了妻妾的侍奉接受了;原先为了义宁肯死也不愿接受(施舍),现在却为了所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德而接受了:这种做法不也是可以停止不干了吗?(如果这样做了,)这就是所谓的丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。
《鱼我所欲也》(《孟子》)
  
①鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶(wù),所恶有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为(wéi)也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也,是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
②一箪(dān)食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑也。
  ③万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与(yǘ)?乡(xiàng)为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。