登录 / 注册
首页>人教版初中语文八年级下册>18 吆喝
  • 资料信息
  • 科目: 

    人教版初中语文八年级下册 - 18 吆喝

  • 格式:  PPT
  • 大小:  4.21M    51张
  • 时间:  2015-04

《吆喝》PPT课件4

以下为幻灯片页面截图,请点击左边“我要下载”按钮免费下载无水印完整文件
《吆喝》PPT课件4《吆喝》PPT课件4《吆喝》PPT课件4《吆喝》PPT课件4
吆 喝
归纳
阅读1
感知
扩展
阅读2
作者
阅读3
1935年燕京 大学毕业照
1910年1月出生在北京,是遗腹子。11岁丧母。在崇实学校靠半工半读念完中小学。放过羊、织过地毯、坐过牢、当过教员、当过记者,主编过天津、上海、香港等地的《大公报》文艺版。1939年至1942年任英国伦敦大学讲师,兼《大公报》驻英记者。1942年到剑桥大学读研究生。
二战时在欧洲当 随军记者
1943年放弃学位投身新闻。二战中作为唯一的中国记者,驰骋欧洲战场,亲历腥风血雨,目睹了纳粹的灭亡。之又采访过联合国成立大会、泼茨坦会议、纽伦堡审判纳粹战犯,写下一批著名通讯,名重一时。
1949年建国前夕回到北京。此时剑桥大学聘他为新闻系终身教授,他不顾亲友劝阻毅然谢绝。
1957年被打成右派,到农场“劳动改造”,被迫搁笔22年。“文化大革命”又被揪斗、抄家,所藏图书资料及文稿,全部丧失。
萧乾回忆录—— 《未带地图的旅人》
是一部以血写成的作品,是一部以灵魂写成的作品(蔚江)
萧乾1983 在新加坡
1979年平反后担任中央文史馆馆长、中国作家协会理事、中国翻译家协会理事等职,还有一大堆头衔。
1996年 在纽约大学讲演
1989年担任美国伊斯塔德国际文学奖第十届评奖会评审委员。
与夫人文洁若
1990年,80高龄的萧乾和夫人文洁若翻译了英国著名意识流小说家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》。此书1996年获全国优秀外国文学翻译一等奖。
在寓所
1999年2月11日去世,享年90岁。
他著作等身。点击进入:
萧乾著译书目
萧乾 吆 喝 选自《北京城杂忆》
下面学习——
冰心: 谈到《吆喝》,至今还使我动心的,就是北京的市声!
读萧乾的《北京城杂忆》,他那流利而俏皮的京白,使得70年前的北京的色、香、味,顿时萦绕而充满了我的感官,引起我长时间的含泪的微笑!
课前检测
课前检测
比一比,看谁读得准
招徕( ) 铁铉( )
囿于 ( ) 隔阂( )
小钹( ) 饽饽( )
秫秸( )
荸荠 ( )
掌握的字的读音:
商贩(fàn) 招徕(Iáі) 钳形(qіán) 铁铉(xuàn)

囿于(yòu) 隔阂(hé) 馄饨(hún)(tún) 剃头(tì)

佐料(zuŏ) 饽饽(bō) 吹嘘(xū) 小钹(bó)

乞丐(gài) 蛤蟆(há)(ma) 雪花酪(Iào)海棠(táng)

蘸(zhàn) 兜里(dōu) 秫秸杆(shú)(jiē)(gān)

卤煮(Iŭ) 山楂(zhā) 荸荠(bí)(qí) 荞麦(qiáo)

马趴(pā) 两捆(kŭn) 嘞(Iei)
词语积累

囿:局限,拘泥.
隔阂:彼此情意不通,思想有距离.
随机应变:随着情况的变化灵活机动地应付..
卖弄:有意显示,炫耀(自己的本领).
可人:可人意;使人满意.
油嘴滑舌:形容说话油滑.
本文是什么文体?
散文
写的是什么内容?
作者儿时北京街头巷尾经常回荡着的商贩的吆喝声。
“吆喝”怎样读?
yāohe
生活中并不缺少美,只是缺少发现美的眼睛。这用来评价《吆喝》一文再恰当不过。街头巷尾经常回荡着的商贩的吆喝声,在无心人听来,或许顿生厌烦,而在有生活情趣的人听来,却是优美动人的音乐。尤其是随着岁月的流逝,这一切都深深烙进心灵深处成为一种美好回忆的时候。
  吆喝也是一种文化。对吆喝的品味分析就是对文化的赏析。请同学们试着为吆喝这种传统的街头文化写一段评价性的文字.
本文按侧重点可分为三大块: 引入、叙述性介绍、评议性介绍。 请试着分一下。
引入:前2自然段;
叙述性介绍:3-10自然段;
评议性介绍:尾4自然段。
阅 读 前2段
朗读 注音 释义
一位二十年代在北京作寓公的英国诗人奥斯伯特·斯提维尔写过一篇《北京的声与色》,把当时走街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的种种音响形容成街头管弦乐队,并还分别列举了哪是管乐、弦乐和打击乐器。他特别喜欢听串街的理发师(“剃头的”)手里那把钳形铁铉。用铁板从中间一抽,就会呲啦一声发出带点颤巍的金属声响,认为很像西洋乐师们用的定音叉。
lái
旧指寄居他乡的退职官僚。这里指流亡国外的有一定地位声望的人。
xuàn

朗读 注音 释义
此外,布贩子手里的拨啷鼓和珠宝玉石收购商打的小鼓,也都给他以快感。当然还有磨剪子磨刀的吹的长号。他惊奇的是,每一乐器,各代表一种行当。而坐在家里的主妇一听,就准知道街上过的什么商贩。最近北京人民广播电台还广播了阿隆·阿甫夏洛穆夫以北京胡同音响为主题的交响诗,很有味道。
dàng
英国诗人奥斯伯特·斯提维尔把当时走街串巷的小贩用以招徕顾客而做出的种种音响形容成“街头管弦乐队”,含有什么意思?
认为这些声音像音乐一样美。
既然种种音响是“管弦乐队”,那么发出这些音响的器物和小贩应该是什么?
乐器、音乐家(演奏家)
起承上启下作用的句子是:
囿于语言的隔阂,洋人只能欣赏器乐。其实,更值得一提的是声乐部分——就是北京街头各种商贩的叫卖。
请朗读 注音 释义:
yòu
局限

彼此情意不通
囿于语言的隔阂,洋人只能欣赏器乐。其实,更值得一提的是声乐部分——就是北京街头各种商贩的叫卖。 联系上段,这一段强调的是什么? 其中有几个比喻?
强调商贩的叫卖比“管弦乐队”更动听。
两个比喻:器乐、声乐。
从奥斯伯特·斯提维尔的《北京的声与色》和阿隆·阿甫夏洛穆夫的交响诗写起,属于什么描写方法?有什么作用?
属于侧面描写。作用:
突出“吆喝”的美妙动听,富有情趣,引人入胜。
自然地引出“吆喝”,行文自然,轻松自如,如风行水上,如随意聊天。
阅 读 3-10 自然段
总领这一部分内容的是哪一句?
我小时候,一年四季不论刮风下雨,胡同里从早到晚叫卖声没个停。
老北京各种各样的吆喝声随处可闻,五花八门,作者介绍这些吆喝时遵循了什么样的顺序(或思路)呢?
先按“从早到晚”的顺序介绍:
大清早……白天……到了夜晚……
再按“一年四季”顺序介绍:
春、夏、秋、冬。
秩序井然
在清早、白天、夜晚三者中,重点写的是什么?
重点写夜晚。
夜晚的吆喝声,作者写了哪几种?
卖馄饨的、卖硬面饽饽的、唱话匣子的(没吆喝)、算卦的、乞丐。
“馄饨喂——开锅!” 破折号表示什么?
表示声音的延长。
请你学一学卖馄饨的吆喝声。
写卖馄饨的,不仅写了吆喝声,还写了独特的卖法。请找出来,读一读。
在北京,都说“剃头的挑子,一头热。”其实,馄饨挑子也一样。一头儿是一串小抽屉,里头放着各种半制成的原料:皮儿、馅儿和佐料儿,另一头是一口汤锅。火门一打,锅里的水就沸腾起来。馄饨不但当面煮,还讲究现吃现包。讲究皮要薄,馅儿要大。
北京话的另一个特点是儿化音。 请找出几个儿化的词语读一读。
一头儿是一串小抽屉,里头放着各种半制成的原料:皮儿、馅儿和佐料儿,另一头是一口汤锅……讲究皮要薄,馅儿要大。
春天一到,卖大小金鱼儿的就该出来了,我对卖蛤蟆骨朵儿(未成形的幼蛙)最有好感……
写的最具体生动的是哪一种吆喝? 怎样吆喝?
是乞丐。
他几乎全部用颤音。先挑高了嗓子喊“行好的——老爷——太(哎)太”,过好一会儿,(好像饿得接不上气儿啦。)才接下去用低音喊:“有那剩饭——剩菜——赏我点儿吃吧!”
你能学吗?
乞丐的吆喝声,作者的评价是哪四个字?
凄厉动人
用词准确精当
“四季”这一段,写了哪几种吆喝? 其中哪一种写的最具体生动?
春天:卖金鱼儿的
夏天:卖雪花酪的
秋天:卖秋海棠的、卖柿子的
冬天:卖糖葫芦儿和烤白薯的
最具体生动的是卖柿子的。
卖柿子的吆喝有简繁两种。简的只一声“喝了蜜的大柿子”。其实满够了。可那时小贩都想卖弄一下嗓门儿,所以有的卖柿子的不但词儿编得热闹,还卖弄一通唱腔。最起码也得像歌剧里那种半说半唱的道白。 可是作者却没具体写词儿怎样“热闹”,怎样“买弄”,这是不是一种遗憾? 此题没有统一答案。
也许留下一点遗憾让读者想象更有余味。
写“四季”的这一段,在介绍小贩吆喝的同时,作者往往还写出了自己的感情,先找出例子,再体味为什么。
我对卖蛤蟆骨朵儿(未成形的幼蛙)最有好感,一是我买得起,花上一个制钱,就往碗里捞上十来只;二是玩够了还能吞下去。我一直奇怪它们怎么没在我肚子里变成青蛙!
只要兜里还有个制钱,一听“烤白薯哇真热乎”,就非买上一块不可。一路上既可以把那烫手的白薯揣在袖筒里取暖,到学校还可以拿出来大嚼一通。
阅 读 尾4段
朗读 注音 释义
叫卖实际上就是一种口头广告,所以也得变着法儿吸引顾客。比如卖一种用秫秸秆制成的玩具,就吆喝:“小玩艺儿赛活的。”有的吆喝告诉你制作的过程,如城厢里常卖的一种近似烧卖的吃食,就介绍得十分全面:“蒸而又炸呀,油儿又白搭。面的包儿来,西葫芦的馅儿啊,蒸而又炸。”
shújiē
去掉穗的高粱杆
这一段的中心句是:
叫卖实际上就是一种口头广告,所以也得变着法儿吸引顾客。

从表达方式说,这一句属于:
议论
这么叫法的还有个卖荞麦皮的。有一回他在我身后“哟”了一声,把我吓了个马趴。等我站起身来,他才用深厚的男低音唱出“荞麦皮耶”。 为什么“我”听到“卖荞麦皮”的吆喝会吓了个马趴?这一定是夸张吗?
写实的成分较多。因为上文已有交代“我怕听那种忽高忽低的”,对卖荷叶糕的吆喝“特别害怕”。
有一回他在我身后“哟”了一声,把我吓了个马趴。等我站起身来,他才用深厚的男低音唱出“荞麦皮耶”。 “用深厚的男低音唱出”,改为 “用深厚的男低音吆喝出”可以吗?为什么?
不可。当时的吆喝实际上是唱,改了就没味了。
也呼应前文的“声乐”。
特别出色的是那种合辙押韵的吆喝。 举一两个“合辙押韵”例子,说明什么是“合辙押韵” 。
有个卖萝卜的这么吆喝:“又不糠来又不辣,两捆萝卜一个大。”
有的乞丐也油嘴滑舌地编起快板:“老太太(那个)真行好,给个饽饽吃不了。东屋里瞧(那么)西屋里看,没有饽饽赏碗饭。”
我在小说《邓山东》里写的那个卖炸食的确有其人。 “邓山东”是怎么回事?
萧乾有一篇小说名“邓山东”,主人公就是邓山东。(见下)
萧乾小说《邓山东》片段
邓山东儿是我们校门口一个卖杂货糖食的……一个高大魁伟的汉子,紫红脸膛,有着一副诙谐的表情,毛蓝裤竹标袄的中腰还扎着一根破旧的皮带……
当一个同学正背九九表时,墙外远远地送进来一阵清脆的歌声: 三大一包哇,两大一包哇,小炸食呀,炸得焦啊……
“邓山东”的吆喝:
三大一包哇,两大一包哇,   老太太吃了,寿数高啊……
三大一包哇,两大一包哇,   学生吃了程度高哟!   中学毕业大学考呀,   欧美留洋创办学校!
合辙押韵
扩展 迁移
卖馄饨 : 馄饨喂--------开锅!
卖饽饽: 硬面----饽饽
卖柿子: 喝了蜜的大柿子!
卖糖葫芦: 葫芦儿--------刚蘸得
卖烤白薯: 烤白薯哇真热乎
卖秸秆玩具: 小玩艺儿赛活的
卖吃食: 卤煮喂,炸豆腐吆
卖萝卜: 又不糠来又不辣,两捆萝卜一个大
卖冰棍儿: 冰棍儿-----三分嘞
吆喝词设计(体会吆喝)
例: 一个卖药糖的是这样吆喝的:“卖药糖啊!吃块糖消愁解闷儿,一块就有味儿。吃块药糖心里顺,含着药糖你不困。吃块药糖精神爽,胜似去吃便宜坊。吃块药糖你快乐,,比吃包子还解饿。”
比一比:
社会实践
吆喝其实是一种广告,随着时代的发展,这类广告在逐渐消失。
  作为一种文化 遗产,自有其独特的魅力,应该注意抢救。
  把家乡的吆喝,或类似的文化遗产记录下来,为抢救工作做点贡献。